A frase em inglês (ou algo assim) que Jair Bolsonaro leu na manifestação da Avenida Paulista no último domingo, a favor da anistia, foram escritas por um deputado estadual do PL.
Trata-se de Cristiano Caporezzo, da Assembleia Legislativa de Minas Gerais. Foi ele quem produziu o manuscrito que estava nas mãos do ex-presidente enquanto ele discursava em cima de um trio elétrico, numa tentativa de internacionalizar a mensagem sobre o perdão a golpistas.
“Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup d’État in Brazil” foi a frase que, sob instrução de Caporezzo, Bolsonaro enunciou. Ela significa: “Vendedores de pipoca e sorvete condenados por tentativa de golpe de Estado no Brasil”. Os registros do discurso viralizaram nas redes sociais. Em retribuição ao auxílio do deputado, o próprio Bolsonaro reforçou a aliados o papel dele no episódio.
Em sua própria conta no Instagram, Caporezzo vem celebrando o episódio. Em uma publicação, o deputado mineiro afirmou que “com o inglês do Bolsonaro, a mensagem chega no mundo”. Caporezzo também discursou no plenário da ALMG em tom elogioso ao desempenho do ex-presidente. Diz ele:
— É claro que eu me divirto, e muito, com toda essa situação. Porém, o mais importante é que a viralização da frase em inglês fez com que não apenas a live, mas todos os discursos da Avenida Paulista batessem recorde de visualizações (…).
Em linha com o bolsonarismo, Caporezzo se autodescreve como “cristão, conversador, pró-armas e pró-vidas”. Ele também é autor de um livro contra o “abortismo”. Em janeiro, protocolou uma queixa-crime contra Cláudia Raia, depois que a atriz afirmou, em um podcast, ter dado um vibrador para a filha quando ela tinha 12 anos, em função do autoconhecimento. O deputado é ainda alvo de uma ação por suposta violência política de gênero no TRE de Minas.