BRcom - Agregador de Notícias
No Result
View All Result
No Result
View All Result
BRcom - Agregador de Notícias
No Result
View All Result

dublador de personagens icônicos da TV participa do Anime Friends em SP

BRCOM by BRCOM
julho 5, 2025
in News
0
Wendel Bezerra com bonecos de personagens que dublou em sua carreria — Foto: Divulgação

Quem cresceu assistindo à TV Globinho, ao Cartoon Network ou à Nickelodeon nos anos 2000 reconhece sem esforço a voz de Wendel Bezerra. Isso porque ele é o dublador responsável por grandes personagens e figuras da cultura pop no Brasil. A lista (extensa, diga-se) vai de Bob Esponja e Goku, do anime “Dragon ball Z”, a todos os papéis de Robert Pattinson no cinema (sim, ele dublou Edward Cullen na saga “Crepúsculo”) e Buddy Valastro, no reality show “Cake Boss”. Neste sábado (5), Bezerra participa do Anime Friends, maior festival de cultura pop asiática da América Latina, que acontece no Distrito Anhembi, na Zona Norte de São Paulo, até domingo. Mas antes, o dublador paulista conversou com exclusividade com o GLOBO.

  • Atração do Anime Friends, Shinichiro Watanabe diz não querer usar IA em seus trabalhos: ‘Vou manter do meu jeito até o final’
  • Gringos viralizam nas redes sociais com dublagem de funk brasileiro; entenda a estratégia

Natural de São Paulo, Wendel Bezerra começou sua trajetória no mundo das artes ainda criança. Já inserido no teatro e na publicidade, a primeira dublagem foi aos 5 anos, em 1979 — acontecimento que ele diz só saber por conta da memória da irmã mais velha, a também dubladora Úrsula Bezerra.

— Segundo ela, era um programa de comédia. Mas eu nunca estava parado e sempre fiz teatro, comerciais, novelas, locuções e ‘jingles’. (A dublagem) era algo rotineiro também, então foi só aos 22 que decidi que ia parar tudo e me arriscar nela. Jamais imaginei que daria tão certo — conta.

Aos 51 anos, com boa parte deles dedicados ao trabalho como dublador, Bezerra construiu um legado que logo extravasou os estúdios de gravação e chegou às telas dos brasileiros. São mais de 20 anos dublando apenas o Goku, de “Dragon ball Z”, personagem responsável por transformar a sua carreira.

— O Goku mudou minha vida. Antes, eu fazia um trabalho anônimo como dublador. Foi por meio dele que as pessoas começaram a reconhecer a minha voz em outras produções. Ali, a minha voz passou a ter um nome — diz ele.

Além do gosto do público pelo anime, a televisão também ajudou a ecoar a voz de Wendel como o protagonista. Em 1999, a série estreou na Band e no Cartoon Network e, dois anos depois, na TV Globo. Assim, durante alguns anos, a produção estava nas telas do público não apenas em canais fechados (algo comum no caso dos animes), mas também em abertos, aumentando cada vez mais o sucesso.

O reconhecimento não só abriu portas para outros trabalhos, como elevou sua exigência profissional. Na mesma época do sucesso do anime no Brasil, Wendel Bezerra virou diretor de dublagem. Em 2011, depois de estar acostumado com o outro lado do trabalho, abriu o seu próprio estúdio de dublagem, o Unidub — que no ano passado foi comprado por uma empresa de mídia de Cingapura, a Iyuno.

Conteúdo:

Toggle
  • Da TV Globinho a ‘Crepúsculo’
      • dublador de personagens icônicos da TV participa do Anime Friends em SP

Da TV Globinho a ‘Crepúsculo’

Para além dos fãs de animes, o trabalho de Wendel também tem marcado outras gerações. Ele relembra que, em determinado momento, chegou a protagonizar mais duas animações que passavam em sequência na TV Globinho (encerrada em agosto de 2015).

— Fazia o Jackie Chan em ‘As aventuras de Jackie Chan’, ‘Bob Esponja’, onde faço o próprio Bob Esponja, e depois ‘Dragon ball Z’. Eram personagens com jeitos diferentes de falar — lembra.

Wendel Bezerra com bonecos de personagens que dublou em sua carreria — Foto: Divulgação

Segundo ele, o trabalho de dublagem pede uma imersão muito rápida. Enquanto os atores têm meses de preparo para um papel ou até mesmo de gravação, o dublador precisa atuar em um ritmo mais apressado.

— Tenho minutos naquilo que o ator demorou meses para fazer. Muitas vezes é difícil, como o Robert Pattinson, que a cada momento faz um personagem super diferente do anterior — conta o dublador.

No caso de Pattinson, Wendel dublou personagens como o Edward Cullen na saga “Crepúsculo”, o Batman em “The batman”, de 2022, e o reverendo Preston Teagardin no filme “Diabo de cada dia”, de 2020. Neste ano, Bezerra o dublou no filme “Mickey 17”, onde fez uma dobradinha de Robert Pattinson.

O sucesso de seu trabalho hoje também depende das redes sociais. Para ele, a internet ajudou a tirar os dubladores do anonimato que ainda cercava a profissão, dando nomes e rostos às vozes conhecidas. Porém, a migração para as redes sociais (feita dez anos atrás) foi aos poucos, graças à insistência de sua esposa.

— Tinha um certo preconceito. Achava que o YouTube era um lugar para pessoas de 20 anos, não com mais de 40 como eu (na época em que criou o canal). Mas foi maravilhoso porque as pessoas começaram a interagir comigo. Contribuí bastante com a dublagem nacional, porque apresentei dubladores para o público, mostrei nossas dificuldades e como é o mercado — diz Wendel, que hoje acumula 2 milhões de seguidores no TikTok e 1,9 milhão no Instagram.

Dublador há mais de 30 anos, Wendel Bezerra conta que são os encontros com o público — como os que acontecem no Anime Friends neste final de semana — que o incentivam em seu trabalho.

— Como dubladores, nós não recebemos os aplausos na hora. São esses encontros que me renovam como artista e como pessoa. Nosso trabalho passa por questões emocionais que às vezes nem imaginamos — diz.

dublador de personagens icônicos da TV participa do Anime Friends em SP

Previous Post

Aveia: é mesmo tão saudável?

Next Post

Renata Ceribelli lança série no Fantástico sobre os novos sentidos da velhice

Next Post
A jornalista Renata Ceribelli estreia neste domingo (6), uma nova temporada do quadro “Prazer, Renata” no Fantástico — Foto: Globo/ Manoella Mello

Renata Ceribelli lança série no Fantástico sobre os novos sentidos da velhice

  • #55 (sem título)
  • New Links
  • newlinks

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • #55 (sem título)
  • New Links
  • newlinks

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.